Keine exakte Übersetzung gefunden für وضع إعلانًا

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch وضع إعلانًا

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Un tipo en Alemania entró en una web de citas y puso un anuncio por alguien a quien pudiera matar y comer.
    قصد رجل ألماني موقع مواعدة الكتروني ووضع إعلاناً عن فتاة يمكنه قتلها والتهامها
  • Así que solo es una coincidencia que alguien postease un anuncio en Craiglist hace una hora que dice: "buscando a Sophie B.
    إذا هي مصادفة فقط أنه هناك قبل ساعة craigslist شخص وضع إعلاناً في "يقول "أبحث عن صوفي بي هاوكينجز
  • Al Capone le ofreció ayuda para pagar el rescate... pero empleó a un excéntrico de nombre John Condon... que puso un aviso en el diario para ser mediador con los secuestradores.
    (ورده عرضاً من (آل كابون ...لكي يدفع مال الفدية بالنهاية، قام بتكليف شخص غريب الأطوار ...(بإسم (جون كاندن والذي وضع إعلاناً بالجريدة .لكي يجري تفاوضاً مع الخاطفين
  • En 2005, la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer aprobó una declaración con motivo del décimo aniversario de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer en la que reafirmaba la Plataforma de Acción de Beijing y el documento final del período extraordinario de sesiones de 2000 y se comprometía a adoptar nuevas medidas para velar por su aplicación cabal y acelerada (véase E/2005/27, cap. A, párr.
    وفي سنة 2005، اعتمدت لجنة وضع المرأة إعلانا بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة جددت فيه التأكيد على منهاج عمل بيجين والوثيقة الختامية لسنة 2000 وتعهدت فيه بالقيام بالمزيد من التدابير لضمان تنفيذهما الكامل والسريع.
  • En 2003, tras haber examinado su situación en la Conferencia de Almaty, se aprobó la Declaración y el Programa de Acción, cuya aplicación se examinará pronto.
    وفي عام 2003، بعدما استعرض مؤتمر ألماتي وضع هذه البلدان، اعتمد إعلانا وبرنامج عمل سيجري استعراض تنفيذه قريبا.
  • Y, si ningún Estado miembro de una organización firmara la convención, ¿seguiría teniendo derecho a hacerlo la propia organización? Por otra parte, ¿cuál sería la situación si un Estado formulara una declaración sobre un aspecto particular en el marco del proyecto de artículo 18 y la organización no lo hiciera, o viceversa?
    وإذا لم توقع أي دولة عضو في المنظمة على الاتفاقية هل يظل من حق المنظمة أن تفعل ذلك؟ وبالمثل، ما هو الوضع إذا أصدرت دولة إعلاناً بشأن نقطة معينة بموجب مشروع المادة 18 ولم تفعل المنظمة ذلك، أو العكس؟ وعلاوة على ذلك فإن الإشارة في مشروع الفقرة 2 إلى قيام الدول الأعضاء بإحالة اختصاص إلى المنظمة تعني ضمناً أن الدول الأعضاء بذلك تقيد سيادتها طواعية.